No se encontró una traducción exacta para تكرار إشارة

Pregunta & respuesta
Text Transalation
Add translation
Enviar

Traducir Francés Árabe تكرار إشارة

Francés
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • La délégation auteur a relevé que, si l'examen des principes applicables au maintien de la paix avait été à maintes reprises renvoyé au Comité spécial des opérations de maintien de la paix, aucun document pertinent n'avait encore été adopté par l'Assemblée générale.
    ولاحظ ذلك الوفد أنه على الرغم من تكرار الإشارة في اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام إلى مبادئ حفظ السلام لم تعتمد الجمعية العامة حتى الآن أية وثيقة ذات صلة بالموضوع.
  • La deuxième partie de ce rapport contient des progrès réalisés et des commentaires détaillés, article par article, de la convention renvoyant le cas échéant et pour éviter les répétitions, aux indications déjà fournies dans les précédents rapports.
    يحتوي الجزء الثاني من هذا التقرير على التقدّم المحرز وعلى تعليقات مفصلة، مادة مادة، للاتفاقية عند الاقتضاء مع تجنّب التكرار وما تم الإشارة إليه بالفعل في التقارير السابقة.
  • On a fait observer à maintes reprises que le mécanisme déclenchant la protection prévu dans la Convention de 1994 ne fonctionnait pas bien en pratique, car la consolidation de la paix est une notion en évolution.
    وقد تمت الإشارة مراراً وتكرار إلى أن آلية الانطلاق في اتفاقية 1994 لا تعمل جيداً من الناحية العملية، وذلك لأن بناء السلم مفهوم متطور.
  • En appuyant les trois résolutions mentionnées ci-dessus et en réaffirmant sans relâche l'importance de la création d'une zone exempte d'armes nucléaires au Moyen-Orient, la communauté internationale n'a cessé de montrer combien elle était préoccupée par le risque de prolifération nucléaire au Moyen-Orient et par l'urgence de la situation.
    وينم دعم المجتمع الدولي للقرارات الثلاثة سابقة الذكر وتكراره المستمر الإشارة إلى أهمية إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط عن القلق من خطر الانتشار النووي في الشرق الأوسط الذي ما فتئ يساور المجتمع الدولي والطابع الملح الذي تتسم به هذه المسألة.